Monday, September 22, 2014

Tarea para hoy

Log on to vocesetextbooks.com using our class ID (VOCES11122) and your personal user ID.

Go to Chapter 3: El Salvador.

Review To Have (tener) and complete the Mastery activity (Mastery:Tener).

Gracias!


Ms. Holmes

Thursday, September 18, 2014

Tarea para hoy

Go to vocesetextbooks.com and log in using our class ID (VOCES11122) and the user ID you generated yesterday.

Go to chapter 3: El Salvador, and complete workbook activities 7 and 8. Don't forget to submit your answers!

Gracias,


Ms. Holmes

Tuesday, September 16, 2014

Trabajo para miercoles, el diecisiete de septiembre

Today, your task is to register for the Voces textbook and to complete a few activities for homework.


1) Go to http://studentregister.vocesetextbooks.com and follow the instructions to register for our class. 
Our class ID is VOCES11122. We are using the 1st year Spanish book.Voces 1st Year Spanish eTextbook

WRITE DOWN YOUR USER ID. Email it to yourself. Put it in your agenda book. Do not lose it!

2) You should be able to log in automatically. If not, go to the Voces site,www.vocesetextbooks.com, and log in. I will be able to track every time you log on to the site. Today, you will receive points for successfully doing so.

3) Go to Chapter 6: Costa Rica 
                                                    Mastery

4) Complete Mastery B, Grammar Mastery: Indirect Object Pronouns and Gustar, and Grammar Mastery: Gustar. Keep trying until all of the answers are correct (green). Don't forget to hit "Submit your answers" when you finish each time.  

I expect to see that you have logged on and completed the activities before the end of the day (midnight).

Buena suerte!


Ms. Holmes

Tuesday, September 25, 2012

Wednesday, May 30, 2012

Historias orales--recursos

Las siguientes enlaces les pueden ser utiles mientras trabajan en sus proyectos:

Story Corps http://storycorps.org/espanol/

Asociacion de Historia Oral de Argentina http://www.historiaoralargentina.org/

International Oral History Association http://iohanet.org/

Estas pueden ayudarte a pensar en buenas preguntas:

StoryCorps question generator http://storycorps.org/record-your-story/question-generator/

Smithsonian Folklife and Oral History Interviewing Guide http://www.folklife.si.edu/resources/pdf/InterviewingGuide.pdf

Oral History Questions from Read Write Think http://www.readwritethink.org/files/resources/lesson_images/lesson805/questions.pdf

Oral History Interview and Questions from Agrilife Extension at Texas A&M
http://fcs.tamu.edu/families/aging/reminiscence/oral_history_techniques.php

Wednesday, May 9, 2012

Poems we read in English 10

Here is a list of all the poems we read in class. If you lose a copy of something, you can easily find one on the Internet. Almost all of these poems can be found on either www.poets.org or www.poetryfoundation.org

"Some People Like Poetry" Wislawa Szymborska
"Autobiographia Literaria" Frank O'Hara
"In the Waiting Room" Elizabeth Bishop
"Hanging Fire" Audre Lorde
"My Papa's Waltz" Theodore Roethke
"We Real Cool" Gwendolyn Brooks
"A Song in the Front Yard" Gwendolyn Brooks
"homage to my hips" Lucille Clifton
"The Soul selects her own Society" Emily Dickinson
"They shut me up in Prose" Emily Dickinson
"A Display of Mackerel" Mark Doty
"The Negro Speaks of Rivers" Langston Hughes
"Theme for English B" Langston Hughes
"Facing It" Yusuf Komunyakaa
"St. Roach" Muriel Rukeyser

Poetry terms


Literary terms useful for talking about poetry

Meter the pattern of measured sound-units occurring more or less regularly in lines of verse. (ex. “My Papa’s Waltz” the whiskey on your breath / could make a small boy dizzy—iambic trimeter)

Rhyme the identity of sound between syllables or paired groups of syllables, usually at the end of verse lines. (ex. “We Real Cool,” We sing sin. We / thin gin.)

End-rhyme the last words of two lines rhyme (most common) (ex. “Theme for English B,” But we are, that’s true! / As I learn from you)

Internal rhyme rhyming words occur in the middle of lines (ex. “We Real Cool,” We sing sin. We / thin gin.)

Slant rhyme an imperfect rhyme: ex. “The soul selects her own society:
I’ve known her – from an ample nation –
Choose one
Then – close the valves of her attention –
Like stone

Enjambment the running over of the sense and grammatical structure from one verse line or couplet to the next without a punctuated pause. (ex. “We Real Cool,” We real cool. We / left school)

End-stopped line when the end of a verse line coincides with the completion of a sentence, clause, or other independent unit of syntax. (ex. “St. Roach,” But that we know you not at all.)

Speaker -the person that is talking in the poem (ex. in the waiting room Elizabeth Bishop’s “I” is the speaker)

Narrative- tells a story (ex. “My papas waltz,” “Theme for English B,” “We real cool,” “In the waiting room”)

Free verse- a poem that doesn’t have a specific meter or rhyme pattern (everything we read except “My Papa’s Waltz”)

Line – a line in a poem (ex. “My Papa’s Waltz,” The whiskey on your breath)

Stanza—like a paragraph in a poem

Anaphora – when a number of lines begin with the same word. ex. “The Negro Speaks of Rivers”

       I bathed in the Euphrates when dawns were young.
       I built my hut near the Congo and it lulled me to sleep.
       I looked upon the Nile and raised pyramids above it.
       I heard the singing of the Mississippi . . .

Refrain- a phrase or verse reoccurring regularly in a poem or song. (ex. “Hanging Fire,” momma’s in the bedroom with the door closed)

Figurative Language –terms which do not have the literal meaning they state. (ex, “A Display of Mackerel,”—the rainbowed school / and it’s acres of brilliant classrooms)

Metaphor—comparison between essentially unlike things without using words OR application of a name or description to something to which it is not literally applicable. (ex. “The Negro Speaks of Rivers,”—My soul is deep)

Simile—comparison between two essentially unlike things using words such as “like”or “as” (or “as though”). (ex, “In the Waiting Room”—“necks / wound round and round with wire / like the necks of light bulbs.”)